Словарь 翻译
Курс
  • 1 USD = 57.86 RUB
  • 1 USD = 0 CNY
  • 1 CNY = 84.06 RUB
  • 1 HKD = 0 RUB
  • 1 SGD = 40.72 RUB
Погода
  • 21 °C Гонконг
  • 24 °C Гуанчжоу
  • 24 °C Шэньчжэнь
  • 9 °C Макао
  • 26 °C Санья
  • 28 °C Сингапур
  • 7 °C Пекин
  • 4 °C Шанхай
  • 10 °C Сиань
  • 9 °C Чунцин
  • -5 °C Москва
  • -7 °C Санкт-Петербург
  • 1 °C Екатеринбург
22 февраля 2017, среда, 21:35 (Гонконг)

Лингвистический национализм: как варианты написания иероглифов становится фундаментом для политической борьбы в Гонконге

Иероглиф "Любовь" в Китае и Гонконге

Дискуссия о введении в младших и средних школах Гонконга (Южный Китай) упрощенных форм иероглифов, принятых в остальном материковом Китае, перерастает в политическую кампанию по защите национальной иденичности гонконгцев, частью которой стало использование традиционных форм иероглифов. На политической кампании, как считается, пытается заработать очки будущий вероятный кандидат на пост главы Гонконга Эдди Нг (У Кэцзянь), глава департамента образования особого административного района.

Согласно проекту реформы, опубликованному в декабре прошлого года, для учеников 1-6 классов учебных заведений Гонконга будет введено обязательное обучение упрощенным иероглифам: «Ученики должны обладать способностью читать упрощенные иероглифы, после того, как они приобретут уверенную способность читать традиционные формы иероглифов, таким образом, они расширят свои спектр чтения и усилят свои возможности к коммуникациям с материковым Китаем», - сообщается в проекте реформы. 

«За» реформу

По мере роста экономики Китая и ускорения ее открытости внешнему миру растет и влияние материкового Китая на Гонконг, таким образом, обучение упрощенным иероглифам действительно сделает школьников более конкурентными в контактах с материковыми китайцами. Вторым аргументом за изучение сокращенных иероглифов является их незначительные отличия от полных форм (например, 说 - 說). 

«Против» реформы

Большинство объективных аргументов, не касающихся сохранения культурной идентичности гонконгцев, связаны с увеличением нагрузки для детей, которые будут вынуждены изучать одновременно два типа письменности, что может вызвать путаницу в их голове. Вторым важным аргументом является то, что широкое использование компьютерного ввода без привязки к графике избавляет носителя от заучивания принципов написания сложных традиционных иероглифов, тогда как традиционные иероглифы гораздо ближе к первоначальной семантике, чем их упрощенные значения.

Именно упрощеннее написания было одной из причин реформы письменности в 50-х годах прошлого века, а сокращенные формы иероглифов - часто были уже имевшими широкое хождение формами скорописи (草书) традиционных иероглифов - например, 儘 - 尽. Большинство материковых китайцев способны распознавать написанный традиционными формами иероглифов текст, так как либо знакомы с традиционным письмом, либо способны догадаться о значении традиционных форм через контекст, либо могут догадаться о значении традиционного иероглифа по его внешнему виду. То же самое относится и к гонконгцам и тайваньцам - перестроится на чтение сокращенных форм для них не составляет особого труда, хотя и вызывает определенный культурный шок. 

Споры о письменности, таким образом, носят не утилитарный, прикладной характер, а политический характер о национальной идентичности гонконгцев, или о ее более глубоких, древних корнях. 

Ожесточенные споры

Споры о письменности, как важной части национальной идентичности, принимают ожесточенный характер. Острой критике подвергаются любое появление сокращенных иероглифов в повседневной жизни гонконгцев. 

18 февраля После появления надписей на упрощенных иероглифах в столовой Баптистского университета Гонконга студенческий союз университета потребовал от администрации вывешивать надписи только на полных формах иероглифов. В ответ на это один из китайских студентов университета потребовал писать в рассылке уведомлений студенческого союза только на упрощенных иероглифах, в противном случае студент потребовал вернуть ему все взносы в эту организацию. Новость, как и множество подобных, автоматически стала достоянием прессы.

25 февраля за появление субтитров на упрощенных иероглифах (субтитры сопровождают всю видеопродукцию в китаеязычных странах) во время новостного выпуска телеканала J5 в адрес властей Гонконга пришло свыше 10 000 жалоб от зрителей, потребовавших, чтобы субтитры на гонконгском телевидении остались только на полных формах иероглифов. Представители партии Civic утроили также пикет напротив офиса телекомпании, пошедшей на «лингвистический эксперимент», утверждая, что полным формам грозит исчезновение также, как «уйгурскому или тибетскому языку». 

Появление сокращенных форм иероглифов на продукции западных экспортеров, работающих в Гонконге, также вызывает острую негативную реакцию гонконгцев.

Язык до Пекина доведет

План по введению изучения упрощенных иероглифов для школьников принадлежит нынешнему главе Департамента образования Эдди Нг (кантонское - Нг Хак-ким, северное - У Кэцзянь, традиционное - 吳克儉, сокращенное - 吴克俭, 1953, уроженец Гуанчжоу), который также является инициатором введения «образования на основании моральных ценностей» в Гонконге - лозунг, который ранее озвучил третий по влиятельности член Политбюро ЦК КПК Чжан Дэцзян, который в частности курирует тибетский и гонконгский вопрос. Это дает основания полагать, что Эдди Нг - одна из вероятных кандидатур на выборах главы Гонконга в 2017 году, и соответственно "пекинский кандидат", как и в свое время Лян Чжэньин. Эдди Нг Хак-ким все чаще появляется в новостях, не связанных напрямую с образованием, например, он был практически единственный политик, прокомментировавший насильственные акции протестов националистов на Монг Коке, кроме главы Гонконга и представителей полиции. 

Кампания по унификации письменности затрагивает не только Гонконг, но и материковый Южный Китай, где все еще достаточно часто используются полные формы иероглифов. С началом масштабного движения «Революции зонтиков» в Гонконге (лето 2014 года) в материковой части Южного Китая началась кампания по форсированному внедрению общенационального языка путунхуа, базирующегося на нормах северных диалектов, а также поэтапное вытеснение из употребления остатков полных форм иероглифов и кантонского диалекта в СМИ, активно использующимися здесь по сей день: кантонский диалект и диалект соседей провинции Фуцзянь миньнань - наиболее отличающиеся от северных диалектов формы китайского языка. Кампании подобного рода проводятся в Южном Китае регулярно, однако новый виток совпал по времени с "продемократическими протестами" в Гонконге.

Язык - орудие революционной борьбы

Парадоксально, однако первое упрощение письменности принадлежит самим южным китайцам. Революционное внедрение скорописных форм иероглифов в качестве стандартного написания принадлежит тайпинским повстанцам, создавшим свое государство в Южном Китае во время Опиумных войн 19 века. Язык и литература всегда шли рука об руку с революционным движением в Китае и увенчались масштабным упрощением письменности при Мао Цзэдуне, который таким образом стал в один ряд с Цинь Шихуаном и другими императорами, проводившими лингвистическую унификацию страны. Эти преобразования, однако, не затронули зарубежные китайские диаспоры, жителей Сингапура, Гонконга, Макао и Тайваня - сегодня в большей степени именно южные китайцы сохранили традиционные формы письменности, которые сегодня превратились для них в маркер национальной идентичности и отличия от остального Китая. На сегодняшний момент упрощение подверглось написание свыше 2500 самых распространенных иероглифов.  

В отличие от материка, где полные формы иероглифов называют 繁体字 - или "сложные формы иероглифов", в Гонконге таковые называют 正體字 - или "правильные формы иероглифов". Националисты, в свою очередь, называют упрощененные формы "ущербными" 殘體字. Любопытно, но образованные китайцы любят расписываться полными иероглифами - например, так постоянно делает Си Цзиньпин, подписываясь иероглифом 習.

«Южный Китай», 27.02.2016

Нашли опечатку - выделите и нажмите ctrl+Enter

Поделиться
comments powered by HyperComments

   

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке автору, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Вы также можете отправить свой комментарий.